Что значит «Я есмь»?


В синодальном переводе в Ин 8:58 написано:
Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь.

Верующие в троицу утверждают что местоимение и глагол «Я есмь» это имя Бога. Но так ли это?
В греческом тексте в этом месте стоят слова «
γ εμί» и верующие в троицу умудряются утверждать, что это имя Бога.
Рассмотрим несколько текстов, и как их перевёл синод.

Ин 8:58
ε
πεν ατος ησος· μν μν λέγω μν, πρν βραμ γενέσθαι γ εμί.

Синодальный перевод
Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь.

Здесь слова «
γώ εμι» синод перевёл как «Я есмь».

Ин 9:9
λλοι λεγον τι οτος στιν, λλοι λεγον· οχί, λλ μοιος ατ στιν. κενος λεγεν τι γ εμι.

Синодальный перевод
Иные говорили: это он, а иные: похож на него. Он же говорил: это я.

А эти слова принадлежат слепорождённому человеку, которого допрашивали фарисеи. Синод их перевёл как «Это я».

Деяния 10:21
καταβ
ς δ Πέτρος πρς τος νδρας επεν· δο γώ εμι ν ζητετε· τίς ατία δι’ ν πάρεστε;

Синодальный перевод
Петр, сойдя к людям, присланным к нему от Корнилия, сказал: я тот, которого вы ищете; за каким делом пришли вы?

Как видно здесь эти слова апостол Пётр применяет себе, синод переводит как «я».

Деяния 22:3
γώ εμι νηρ ουδαος. γεγεννημένος ν Ταρσ τς Κιλικίας, νατεθραμμένος δ ν τ πόλει ταύτ παρ τος πόδας Γαμαλιλ πεπαιδευμένος κατ κρίβειαν το πατρου νόμου, ζηλωτς πάρχων το θεο καθς πάντες μες στε σήμερον·

Синодальный перевод
я Иудеянин, родившийся в Тарсе Киликийском, воспитанный в сем городе при ногах Гамалиила, тщательно наставленный в отеческом законе, ревнитель по Боге, как и все вы ныне.

Здесь Павел применяет к себе эти слова, синод их переводит как "я".

А всё потому что слова «
γώ εμι» это обычные местоимение и глагол, на русский можно переводить как «я», «я есть», «я был», «это я». Но они не являются именем Бога. Поэтому местоимение и глагол «Я есмь» - не являются именем Бога.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Уважаемые читатели. Здесь у нас не форум, поэтому если оставляете комментарии, то пожалуйста по содержанию статьи.